Landesbehörde in Bratislava über die Ausweisung von Jüdinnen und Juden aus Österreich

Metadaten

Als Reaktion auf den Bericht des tschechoslowakischen Konsulats in Wien über die Ausweisung von Juden aus Österreich wird eine stärkere Überwachung der österreichischen Grenze und die Verhütung ihrer illegalen Überschreitung angekündigt.

zoom_in
2

Transkription

  1. Deutsch
  2. Slowakisch
insert_drive_file
Text von Seite1

Die tschechoslowakische Botschaft in Wien1Note 1 : Vgl. Schreiben des Außenministeriums (Ministerstvo zahraničních věcí) vom 4. April 1938, ebenda, Nr. 9970. Nach dem Bericht der tschechoslowakischen Botschaft in Wien vom 29. März soll der Pressburger Advokat Dr. Kondor in der Angelegenheit interveniert haben. hat in mehreren Fällen festgestellt, dass Mitglieder der Gestapo österreichischen Angehörigen hebräischen Bekenntnisses anordnen, innerhalb von 3 Tagen das Gebiet des ehemaligen Österreich zu verlassen und sie zwingen, eine schriftliche Verpflichtung zu unterschreiben, dass sie dies tun werden. Die Juden kommen mit dem Gesuch zur Botschaft, dass ihnen der Eintritt in die Tschechoslowakische Republik erlaubt wird.

Nach den bisherigen Erfahrungen und nach den oben erwähnten Informationen der tschechoslowakischen Botschaft in Wien kann man mit Recht annehmen, dass viele Juden aus dem ehemaligen Österreich auf illegale Weise den Übertritt in die Tschechoslowakei versuchen.

Mit Hinweis auf die bislang herausgegebenen Anordnungen bezüglich des Vorgehens gegen ehemalige Staatsangehörige, die aus Österreich auf tschechoslowakisches Gebiet flüchten, weist der Herr Amtsvorsteher erneut mit Nachdruck darauf hin, dass es auch weiterhin gilt, unter allen Umständen und mit allen Mitteln den absolut unwillkommenen Zuzug einer neuen österreichischen Emigration auf unser Staatsgebiet zu verhindern. Er erinnert abermals daran, dass es notwendig ist, die Grenzkontrollen aufs strengste zu verschärfen und zu beachten, dass jedwedes illegale Übertreten unserer Grenzen aus dem Gebiet des ehemaligen Österreich, gegebenenfalls auch Ungarn vereitelt wird, falls das Bestreben besteht, aus Österreich über ungarisches Gebiet in die ČSR zu gelangen.

insert_drive_file
Text von Seite2

Die Überprüfung der Angaben, die in äußersten Ausnahmefällen auch einen positiven Antragsbescheid über die Erlaubnis zum Grenzübertritt rechtfertigt, ist mit größter Genauigkeit und ohne Verzögerung durchzuführen. In strittigen Fällen ist die vorherige Zustimmung vom Präsidium der Landesbehörde anzufordern.

Zugleich gilt es Nachforschungen anzuordnen, ob die bislang bereits im dortigen Amtsbezirk befindlichen österreichischen Emigranten noch vor dem Umsturz in Österreich legal auf tschechoslowakisches Gebiet gelangten, oder später illegal. Es wird die Pflicht des Herrn Amtsvorstehers sein, in den festgestellten Fällen sofort gegen diese unwillkommenen Ausländer einzuschreiten und nach der Durchführung des Verwaltungs- und Strafverfahrens deren Ausweisung anzuordnen. Ziel aller dieser Maßnahmen ist es, auf jedwede Weise zu verhindern, dass sich diese ehemaligen österreichischen Staatsangehörigen auf tschechoslowakischem Gebiet niederlassen.

[...]

2 Note 2 : Unterschrift

insert_drive_file
Text von Seite1

Československé vyslanectvo vo Viedni 1Note 1 : Vgl. Schreiben des Außenministeriums (Ministerstvo zahraničních věcí) vom 4. April 1938, ebenda, Nr. 9970. Nach dem Bericht der tschechoslowakischen Botschaft in Wien vom 29. März soll der Pressburger Advokat Dr. Kondor in der Angelegenheit interveniert haben. zistilo v niekoľkých prípadoch, že členovia Gestapo nariaďujú rakuskym príslušníkom hebrejského vyznania, aby do 3 dní opustili územie bývalého Rakúska a nútia ich, aby podpísali písomný záväzok, že tak urobia. Židia prichádzajú na vyslanectvo so žiadosťou, aby im bol povolený vstup do Československej republiky.

Podľa doterajších skúseností a podľa vyššie spomenutých informácií československého vyslanectva vo Viedni možno právom predpokladať, že sa mnoho židov z bývalého Rakúska pokúsi o prechod do Československa nelegálnym spōsobom.

S poukazom na dosiaľ vydané úpravy ohľadom postupu proti bývalým rakúskym príslušníkom, ktorí utekajú z Rakúska na československé územie, sa pán prednosta úradu znovu dōrazne upozorňuje, že bude aj naďalej potrebné za každých okolností a všetkými prostriedkami čeliť naprosto nevítanému príchodu novej rakúskej emigrácie na naše štátne územie. Opätovne sa pripomína, že treba dozor na hraniciach čo najviac zostriť a dbať o to, aby bolo znemožnené akékoľvek ilegálne prekročovanie našej hranice z územia bývalého Rakúska, prípadne aj Maďarska, ak by bola snaha dostať sa do ČSR z Rakúska cez územie maďarské.

insert_drive_file
Text von Seite2

Preskúmanie údajov, ktoré by v krajne vynimečných prípadoch opodstatňovaly priaznivé riešenie žiadosti o povolenie prekročenia hraníc, treba vykonať s najväčšou prísnosťou a bez prenáhlenia. V sporných prípadoch treba si vyžiadať predchádzajúci súhlas prezídia krajinského úradu.

Súčasne treba nariadiť pátranie, či sa už doteraz v tamojšom správnom obvode nezdržujú rakúski emigranti, ktorí sa na československé územie dostali legálne, ešte pred obratom v Rakúsku, alebo neskoršie nelegálne. Bude povinnosťou pána prednostu úradu, aby v zistených prípadoch proti týmto nevítaným cudzincom ihneď zakročil a po vykonaní administratívneho a trestného pokračovania nariadil ich vyhostenie. Cieľom všetkých týchto opatrení bude akýmkoľvek spōsobom zabrániť, aby sa títo bývalí rakúski príslušníci na československom území usadzovali.

[...]

2 Note 2 : Unterschrift

Quellenverweise

  • Updated 9 months ago
The Czech lands (Bohemia, Moravia and Czech Silesia) were part of the Habsburg monarchy until the First World War, and of the Czechoslovak Republic between 1918 and 1938. Following the Munich Agreement in September 1938, the territories along the German and Austrian frontier were annexed by Germany (and a small part of Silesia by Poland). Most of these areas were reorganized as the Reichsgau Sudetenland, while areas in the West and South were attached to neighboring German Gaue. After these terr...

Národní archiv

  • Státní ústřední archiv
  • NA
  • The National Archives
  • Czechia
  • Archivní 2257/4
  • Praha 4 - Chodovec
  • Updated 9 months ago

Ministerstvo vnitra I., Praha

  • Ministry of Interior I., Prague
  • NAD 1075
  • Národní archiv
  • 1075
  • English
  • The fonds consists out of 2147...
  • Updated 8 years ago
Documents of this fonds illustrate the broad scope of the agenda of the Ministry of Interior. It included, apart from the security and administrative matters, also minority and language issues, citizenship, population register, press and censorship issues, and also the agenda of the then non-existing Ministry of Social Welfare. The most valuable documents can be found mainly in the presidial part the fonds, where the events of the period can be studied from the situation reports of district and...